Repas et "farniente" à l'ombre des grands platanes de la place des Corps Saints. La fontaine abreuve les idées et rafraîchit les conversations tandis que le Soleil brûle les trottoirs !
Une très jolie place, en cours de restauration, où l'on peut admirer la superbe église du couvent des Célestins et d'admirables demeures datant du XVI ème et XVII ème siècle. Un endroit tout imprégné de lumière, de calme, de douceur, agréable pour rêver et lire les récits des habitants du quartier.
Meal and “farniente” in the shade of the large plane trees of the place des Corps Saints. The fountain waters the ideas and refreshes the conversations while the Sun burns the pavements!
A very pretty place, in the course of restoration, where we can admire the superb church of the couvent des Célestins and some beautyful residences dating from the XVI th and XVII th century. A place impregnate of light, of calms, of softness, pleasant for dreaming and reading the stories of the inhabitants of the district.
Une très jolie place, en cours de restauration, où l'on peut admirer la superbe église du couvent des Célestins et d'admirables demeures datant du XVI ème et XVII ème siècle. Un endroit tout imprégné de lumière, de calme, de douceur, agréable pour rêver et lire les récits des habitants du quartier.
Meal and “farniente” in the shade of the large plane trees of the place des Corps Saints. The fountain waters the ideas and refreshes the conversations while the Sun burns the pavements!
A very pretty place, in the course of restoration, where we can admire the superb church of the couvent des Célestins and some beautyful residences dating from the XVI th and XVII th century. A place impregnate of light, of calms, of softness, pleasant for dreaming and reading the stories of the inhabitants of the district.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire